nghĩ ngợi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (réfléchi) :
- Réfléchir profondément, méditer : "nghĩ ngợi" désigne l'action de penser longuement et attentivement à quelque chose, souvent avec une certaine intensité ou préoccupation.
- Ruminer, se faire du souci : "nghĩ ngợi" peut également signifier penser de manière répétitive et inquiète à un problème ou à une situation.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy ngồi một mình nghĩ ngợi về tương lai. (Il est assis seul, réfléchissant à l'avenir.)
- Đừng nghĩ ngợi quá nhiều về chuyện nhỏ đó. (Ne te fais pas trop de souci pour cette petite chose.)
- Cô ấy thường nghĩ ngợi về những lời khuyên của mẹ. (Elle médite souvent sur les conseils de sa mère.)
Utilisation avancée
- "nghĩ ngợi lung tung" : penser à tort et à travers, avoir des pensées désordonnées et souvent inutiles.
- Đừng nghĩ ngợi lung tung, hãy tập trung vào vấn đề chính. (Ne pense pas à tort et à travers, concentre-toi sur le problème principal.)
Variantes et mots apparentés
Suy nghĩ (verbe/nom) : penser, réflexion. (Terme plus général et plus courant que "nghĩ ngợi").
- Suy nghĩ kỹ trước khi quyết định. (Réfléchis bien avant de décider.)
Trầm tư (adjectif/verbe) : être pensif, méditatif. (Implique un état de réflexion silencieuse et profonde).
- Gương mặt trầm tư. (Un visage pensif.)
Synonymes
- Méditer : s'absorber dans une réflexion profonde.
- Ruminer : repenser sans cesse à quelque chose, souvent avec anxiété.
- Songe-creux (familier) : être perdu dans ses pensées.
Expressions idiomatiques
Nghĩ ngợi vẩn vơ : avoir des pensées vagues, rêvasser.
- Cậu bé ngồi nghĩ ngợi vẩn vơ bên cửa sổ. (Le garçon était assis à rêvasser près de la fenêtre.)
Nghĩ ngợi đêm ngày : penser jour et nuit, être constamment préoccupé.
- Cô ấy nghĩ ngợi đêm ngày về khoản nợ. (Elle pense jour et nuit à sa dette.)
- réfléchir